首页 > 生活常识 > 送柴侍御古诗翻译(送柴侍御古诗翻译)

送柴侍御古诗翻译(送柴侍御古诗翻译)

送柴侍御古诗翻译

柴,是我们生活中不可缺少的物品,它给我们生活带来了便利。当然,这篇文章不是想讲柴怎么做,而是要介绍一篇古诗——《送柴侍御》。

古诗赏析

《送柴侍御》是唐代大诗人白居易所作。白居易是唐代官员,他在官场上历经了许多的斗争,不过,他并没有被这些动荡所击倒,反而在当时的文坛上独树一帜。这首诗描写了白居易送别柴太守的情景,将现实和历史融为了一体,展现了唐朝当时社会的风貌。

原文如下:

忆昔洛阳时

同居少年里

相逢每倾耳

问我何时归

别来三千日

行役太半时

早知逢故人

应恨不开眉

驱马上九原

遥望黄河水

中有来客迎

愁多如此处

柴家侍御名

郊寺号长慈

今日别相送

何年得再期

这首诗表达了白居易对于柴太守的怀念,同时,也烘托出了唐朝时期的官场生活。对于我们来说,这首古诗具有很高的文学和历史价值。

古诗翻译

忆昔洛阳时:

回忆起昔日在洛阳时的美好时光。

同居少年里:

当时与年幼的朋友们在一起。

相逢每倾耳:

彼此相逢总是小声交谈。

问我何时归:

询问我何时可以回到家乡。

别来三千日:

离开家已有三千天。

行役太半时:

为官已深有数年。

早知逢故人:

如果早知道以前的朋友还能相逢。

应恨不开眉:

一定会为自己没有展露微笑而遗憾。

驱马上九原:

骑马前往九原塞地带。

遥望黄河水:

遥望黄河滔滔流水。

中有来客迎:

途中有人前来相迎。

愁多如此处:

此时心情沉重,比这里还要忧愁。

柴家侍御名:

这位侍御姓柴名字远扬。

郊寺号长慈:

他的主持寺庙名称是长慈。

今日别相送:

今天我们相互告别,不要送我。

何年得再期:

不知何时再能相见。

结语

诗歌的魅力在于它可以传达出许许多多的情感,给我们带来个人的思考和认知。《送柴侍御》这首诗表达的是现实中经历的真情实感,也让我们体味到了历史的厚重。不管是过去、现在还是未来,诗歌永恒的价值都不会消失,希望我们可以不断地欣赏和传承优秀的古典诗歌。

版权声明:《送柴侍御古诗翻译(送柴侍御古诗翻译)》文章主要来源于网络,不代表本网站立场,不承担相关法律责任,如涉及版权问题,请发送邮件至3237157959@qq.com举报,我们会在第一时间进行处理。本文文章链接:http://www.hgkdd.com/csssh/23504.html

送柴侍御古诗翻译(送柴侍御古诗翻译)的相关推荐